понедельник, 6 августа 2012 г.

traiteur перевод с фр






LuvParis.com — Мясная лавка по-французски, или Настоящее Чрево Парижа. В гостях у Le Grand Jeau , одного из лучших мясных дел мастеров Парижа

Мясная лавка по-французски, или Настоящее Чрево Парижа. В гостях у Le Grand Jeau , одного из лучших мясных дел мастеров Парижа

Ивот он вновь видит Париж - великолепный и откормленный... Эмиль Золя. Чрево Парижа. 1873 год. Скорее всего, каждый в шутку или всерьёз задавался вопросом: я живу, чтобы есть или ем, чтобы жить? И, скорее всего, каждый знает, что ответит на этот вопрос среднестатистический парижанин. Времена меняются, а Париж по-прежнему великолепен, и всё так же откормлен. Так уж сложилось, культ еды в этой стране действительно присутствует. Повсюду в Париже рестораны высокой гастрономии, рестораны быстрого обслуживания, региональная французская кухня, кафе, бистро, трактиры, бары, чайные салоны - список бесконечен. А на многих манящих цветами и запахами витринах вы увидите надпись traiteur . Traiteur в переводе с французского означает владелец домовой кухни; кулинар, изготавливающий блюда на заказ. К такому известному traiteur мы сегодня и наведаемся, в самое сердце 9-го округа Парижа, на очаровательную и всегда оживлённую улицу des Martyrs , ведущую напрямую к Монмартру. Le Grand Jeau , кулинарная и мясная лавка Кристиана Гэ ( Christian Guay ), широко известного и уважаемого в Париже. Сохраняя лучшие традиции родного городка между Ниор ( Niort ) и Ля Рошель ( La Rochelle ), где прошло его счастливое детство, Кристиан ежедневно предлагает откормленному городу огромный выбор блюд и гостеприимную атмосферу Le Grand Jeau: Charcuterie & Traiteur по адресу 58, RUE DES MARTYRS / PARIS 9ème . Чтобы не растеряться в разнообразии французских колбас, окороков и прочих радостей, и не тыкать пальцем в что-то знакомое (трудности перевода всё-таки никто не отменял...), лучше заранее присмотреться к некоторым частям меню. Тем более, что мы рады представить вам те особенные пункты меню, которые порекомендовал Анри Лёзед (шеф-повар ресторана La Noirielle-au-Marais): Домашние паштеты ( Terrines Maison ): специальный паштет от шеф-повара ( terrine du chef ) деревенский паштет ( terrine de campagne ) паштет из утки с фисташками ( terrine de canard aux pistaches ) кроличий паштет с черносливом ( terrine de lapin aux pruneaux ) кроличий паштет с грушей ( terrine de lapin aux poires ) паштет из окорока с эстрагоном ( terrine de jambonneau à l’estragon ) паштет из лосося с укропом ( terrine de saumon à l’aneth ) гусиный паштет ( pâté de foie ) Колбасы ( Saucissons ): копчёная чесночная колбаса ( saucisson à l’ail et fumé ) ассорти из сырокопчёных колбас с добавлением орехов ( variétés de saucissons secs noisettes ) ассорти из сырокопчёных колбас с травами ( variétés de saucissons secs aux herbes ) Мясное Меню ( Charcuterie ): копчёная грудинка ( poitrine fumée ) нарезка Гемене ( andouille de Guéméné ) филе варёной свинины ( filet de porc cuit ) бургундский окорок ( jambon de bourgogne ) жаркое из свинины ( rôti de porc cuit ) жаркое из курицы ( poulet rôti ) И обязательно попробуйте домашние йогурты ( Yaourts ) от Le Grand Jeau: клубничный йогурт ( yaourt fraise ) ревенный йогурт ( yaourt rhubarbe ) кокосовый йогурт ( yaourt noix de coco ) ванильный йогурт ( yaourt vanille ) ананасовый йогурт ( yaourt ananas ) вишнёвый йогурт ( yaourt cerises griottes ) Le Grand Jeau: Charcuterie & Traiteur Адрес: 58 RUE DES MARTYRS / PARIS 9ème Метро: ANVERS / SAINT-GEORGES / NOTRE DAME DE LORETTE Время: ежедневно 9.00 - 21.30 , закрыто по воскресеньям после обеда Для оплаты лучше иметь с собой наличные (принимаются Carte Bleue (национальная платёжная карта Франции) и Américan Express).

2009-2012 Все права защищены.

source


Комментариев нет:

Отправить комментарий