суббота, 4 августа 2012 г.

интервью исы ямадаева газете санди таймс






Русская линия / Новости / Полная сводка новостей от 06.04.2009

Полная сводка новостей от 6 апреля 2009

Завершился Первосвятительский визит Предстоятеля Русской Церкви в Санкт-Петербургскую епархию В субботу, 4 апреля, в третий день Первосвятительского визита Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Санкт-Петербург, Предстоятель Русской Церкви посетил ряд храмов города, сообщает . В начале своей поездки Святейший Патриарх направился на Смоленское кладбище, где покоятся мощи святой блаженной Ксении Петербургской. Первосвятитель посетил кладбищенский храм, где приложился к чтимой иконе Божией Матери Знамение. В слове к наполнившим храм верующим Его Святейшество отметил: С радостным чувством вступаю я под своды храма, в котором началась моя христианская жизнь. Именно здесь в 1947 году начал свое служение мой родитель протоиерей Михаил и я, родившийся в 1946 году, свои первые церковные воспоминания связываю с этим храмом. Местом моего постоянного пребывания здесь был левый клирос напротив Смоленской иконы Божией Матери. Хорошо помню атмосферу, которая была в послевоенном Ленинграде; помню переполненные храмы, потому что храмов было мало, а людей много; помню множество народа, торжественные службы, которые проходили в этом храме. Вспоминаю богослужения, возглавляемые приснопамятным митрополитом Ленинградским и Новгородским Григорием. Эти светлые детские воспоминания, как каждый знает по своей жизни, имеют очень большое значение для человека. Предстоятель Русской Православной Церкви приветствовал настоятеля и клир храма, пожелав им крепости сил и помощи Божией в служении. На память о посещении Святейший Патриарх Кирилл передал храму образ Спасителя. Со своей стороны настоятель Смоленского храма протоиерей Виктор Московский преподнес Предстоятелю образ блаженной Ксении Петербургской. Затем Святейший Патриарх проследовал к часовне святой Ксении Петербургской на Смоленском кладбище. У места упокоения блаженной Ксении Предстоятель совершил молебен. За службой молились митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир, ректор Санкт-Петербургских Духовных академии и семинарии епископ Гатчинский Амвросий, епископ Смоленский и Вяземский Феофилакт, епископ Петергофский Маркелл. Также Святейший Патриарх совершил литию по своим родственникам, покоящимся на Смоленском кладбище. Далее Святейший Патриарх Кирилл направился в храм Успения Пресвятой Богородицы на Николаевской набережной, являющийся подворьем Оптиной пустыни в Санкт-Петербурге. По словам Его Святейшества, этот храм также имеет для него особое значение – здесь пела на левом клиросе его мать, в этом храме она встретилась со своим будущем супругом Михаилом Гундяевым. Следующим местом посещения стал Князь-Владимирский собор. Святейшего Патриарха Кирилла приветствовал настоятель храма протоиерей Владимир Сорокин, рассказавший Его Святейшеству о том, чем занимается в настоящее время община храма и какие трудности возникают в связи с необходимостью строительства воскресной школы. Настоятель храма продемонстрировал Святейшему Патриарху электронный каталог священнослужителей Санкт-Петербурга, репрессированных и пострадавших за веру, а также погибших во время блокады Ленинграда. Затем Предстоятель посетил храмовую крестильню, где он был крещен в 1946 году. Еще одним местом посещения Святейшего Патриарха стал собор Владимирской иконы Божией Матери. Здесь его приветствовал настоятель храма протоиерей Владимир Фоменко. Также Святейший Патриарх посетил храм прп. Андрея Критского, являющийся подворьем Константино-Еленинского монастыря. Днем Патриарх Кирилл посетил Воскресенский Новодевичий монастырь Санкт-Петербурга, где в Казанском храме его встречала настоятельница обители игумения София и сестры обители. В дар Его Святейшеству от сестер обители был преподнесен посох. Со своей стороны Первосвятитель передал монастырю образ Казанской иконы Божией Матери. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл также посетил Свято-Троицкую Александро-Невскую лавру. Предстоятель Русской Церкви совершил литию на могиле приснопоминаемого митрополита Ленинградского и Новгородского Никодима (Ротова) на Никольском кладбище Лавры. После литии была также возглашена Вечная память митрополитам Ленинградским Антонию (Мельникову) и Иоанну (Снычеву), чьи могилы также находятся на Никольском кладбище. Вечером Патриарх Кирилл возглавил всенощное бдение в Свято-Троицком соборе Александро-Невской лавры. Предстоятелю Русской Православной Церкви сослужили митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир, епископ Волоколамский Иларион, глава Отдела внешних церковных связей, архиепископы Клинский Лонгин, Берлинский и Германский Феофан, Новгородский и Старорусский Лев, Петрозаводский и Карельский Мануил, епископы Гатчинский Амвросий, Смоленский и Вяземский Феофилакт, Петергофский Маркелл, наместник Александро-Невской лавры архимандрит Назарий (Лавриненко), благочинные и настоятели храмов Санкт-Петербурга, насельники Лавры в священном сане. По окончании богослужения Предстоятеля приветствовал наместник Лавры архимандрит Назарий. Затем ко всем собравшимся с Первосвятительским словом обратился Святейший Патриарх Кирилл. Александро-Невская Лавра – духовный центр нашей Церкви, потому что здесь хранятся святые мощи благоверного князя Александра Невского, того великого князя, который вписал особую страницу в историю нашего Отечества, который соединил множество талантов и дарований, с которым связаны многие свершения во благо Церкви и народа нашего, – продолжил Патриарх. Благодарю вас за то, что все вы пришли помолиться вместе со мной – я нуждаюсь в этих молитвах, – сказал, обращаясь к многочисленным богомольцам, Святейший Патриарх Кирилл. – Господь поставил меня на высокую свешницу, дабы нести служение всей Русской Церкви. Это служение невозможно совершать в одиночку, его возможно совершать, только опираясь на духовную поддержку епископата, духовенства и всего верующего народа. Последние три дня я имел возможность провести в своем родном городе вместе с митрополитом Владимиром, посещая храмы и монастыри, и везде я видел множество народа и радовался, поскольку вижу в ваших глазах огонь веры и верность отеческим традициям, – рассказал Патриарх. На память о Патриаршем визите Первосвятитель передал братии Александро-Невской лавры икону Божией Матери Скоропослушница. В воскресенье, 5 апреля, в Неделю Пятую Великого поста, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Божественную литургию в Исаакиевском соборе. За малым входом Святейший Патриарх . После Евангелия Патриарх обратился к присутствующим с Первосвятительским словом. По окончании богослужения Святейшего Патриарха Кирилла приветствовал митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир, который поблагодарил Предстоятеля Русской Церкви за архипастырский визит в родную ему епархию и возможность совместной молитвы с ним. В ответном слове Его Святейшество поблагодарил владыку митрополита, архипастырей, духовенство и всех присутствующих за совместную молитву и вручил панагии с памятной надписью митрополиту Владимиру и викариям Санкт-Петербургской епархии епископам Амвросию и Маркеллу. В дар собору Патриарх передал образ Спасителя. Затем в митрополичьих покоях состоялся торжественный прием. Во всех храмах, которые посещал Предстоятель Русской Православной Церкви, прихожанам раздавались иконки преподобного Серафима Вырицкого с надписью о посещении Санкт-Петербургской епархии Святейшим Патриархом Кириллом. В воскресенье 5 апреля завершился четырехдневный визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Санкт-Петербургскую епархию. В аэропорту Пулково Предстоятеля провожали митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир, викарии Санкт-Петербургской епархии епископы Гатчинский Амвросий и Петергофский Маркелл и губернатор Ленинградской области В.П.Сердюков. Русская линия Диакон Андрей Кураев возведен в сан протодиакона Вчера во время литургии в Исаакиевском соборе в Санкт-Петербурге Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возвел в сан протодиакона известного миссионера, профессора Московской Духовной Академии отца Андрея Кураева. Как сказал Святейший, за активное миссионерское служение и работу с молодежью. Отец Андрей, несомненно, заслужил награду. И не только за свою многогранную миссионерскую деятельность. Награды он заслужил, прежде всего, за информационную кампанию в межпатриарший период. Все помнят его активную агитацию за будущего Патриарха Кирилла. Он делал это напористо, ярко, не без перегибов (одна кампания по поводу выборов делегатов на Собор от семинарий чего стоит), но всегда умно и талантливо, в отличие от своих коллег по ремеслу, типа пресловутого Фролова или некоей Куровой. И мы никогда не ставили знак равенства между отцом Андреем Кураевым и поименованными лицами. Если с ним можно и порой, увы, нужно спорить, то фролово-куровские эскапады мы всегда брезгливо пропускаем мимо ушей. Я предполагал, что отца Андрея должны наградить, но, честно говоря, не предполагал, что это будет сделано таким образом. И тут нужно отдать должное уму и такту Его Святейшества. Ведь отца Андрея могли наградить должностью, на худой конец орденом или ценным подарком. Но Патриарх наградил его саном! И в этом видится глубокий смысл. Несомненно, отец Андрей Кураев – один из самых талантливых популяризаторов Православия, прекрасный лектор и оратор. Однако в последнее время он оказывается все чаще и чаще замешанным в разного рода скандалы, что вредит не только его репутации, но и, учитывая его известность, репутации нашей Церкви. То вдруг он начинает говорить сомнительные и соблазнительные речи по поводу Благодатного Огня. То вдруг берется обосновывать противное Святоотеческому наследию учение о мытарствах. То еще с какими-то сомнительными идеями выступит, от которых только смущение и соблазн возникает в церковной и околоцерковной среде. Поэтому награда отцу, очевидно, дана со смыслом. Ведь если диакон может особо себя не утруждать службами, то протодиакону это не к лицу. Сан обязывает. Ведь мало служащий протодиакон, если он не дряхлый старик, – нонсенс. Да и объявление на рок-концерте А сейчас перед вами выступит дьякон Андрей Кураев еще как-то приемлемо (тут и слово дьякон можно произносить фамильярно с мягким знаком). А вот выступает протодиакон Андрей Кураев – звучит уж совсем дико. Само слово протодиакон слишком церковно-архаично, чтобы его мусолить на рок-концертах и молодежных тусовках (еще попробуй – научи рокеров и брокеров правильно выговаривать это слово!). Патриаршая награда отцу Андрею Кураеву расшифровывается, на наш взгляд, так: ты – молодец, отец Андрей, много и плодотворно потрудился; но что-то ты стал забывать, что ты не просто публицист и миссионер, но еще и СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЬ; надо бы тебе почаще служить Божественную Литургию и поменьше заниматься полемикой и публицистикой. Поэтому награду Святейшего можно расценить не только как оценку трудов отца Андрея, но и как отеческую заботу о его духовном здравии. Проявленную, надо заметить, очень своевременно. Отец Андрей Кураев считается, не без оснований, миссионером номер один в нашей Церкви. Однако в последнее время само понятие миссионерство дискредитируется жутко активной и даже агрессивной группой так называемых политправославных. Миссионерство в их исполнении становится чем-то вполне самодостаточным. Создается порой впечатление, что им для их миссионерства и Церковь-то по большому счету не нужна. Создается своего рода миссия ради миссии. Поэтому, можно понять, что, награждая отца Андрея саном протодиакона, Патриарх Кирилл не только выделяет его из этой группы борцов за миссию, но и четко указывает, что главное миссионерство совершается в храме, что миссия в отрыве от богослужения опасна, она может выродиться в агрессивное пустословие. Что такой миссией мы не только не приведем людей в храмы, но можем нанести урон Церкви. А отец Андрей, повторю, награды, несомненно, достоин. Я был на богослужении в Исаакиевском соборе и в ответ на возглас Патриарха при возложении камилавки на главу нового протодиакона Русской Православной Церкви Аксиос с чистым сердцем отозвался Аксиос. И от всей души поздравляю отца Андрея с наградой. Уверен, что своими талантами он принесет еще немало пользы нашей Церкви и нашему Отечеству. Анатолий Степанов , гл.редактор Русской линии Сегодня мы чтим память святых мучеников Стефана и Петра Казанских и вспоминаем композитора М.С.Березовского Святые мученики Стефан и Петр пострадали от казанских татар за обращение в Христианство из мусульман. Святой Стефан Казанский был родом из татар. Более 20 лет он страдал расслаблением ног. По взятии Казани Государем Иоанном Грозным (1552) он уверовал во Христа и получил исцеление. После удаления русских из Казани татары за твердость в христианской вере изрубили мученика Стефана на части, тело его разметали, а дом разграбили. Святой мученик Петр также пострадал после ухода Русских войск. На все ласки и уговоры вернуться в ислам святой Петр отвечал: Отец мне и мать – в Троице славимый Бог: Отец и Сын и Святой Дух… Если вы уверуете во Отца и Сына и Святого Духа, то и вы мне сродники; во святом Крещении дано мне имя Петр, а не то, каким вы меня называете. Видя, что он остается непоколебим в вере, семья выдала его на истязания, во время которых он до самой смерти среди жестоких мук не переставал исповедовать Имя Христа, взывая: Христианин есмь. Сегодня мы вспоминаем замечательного русского композитора Максима Созонтовича Березовского , скончавшегося 22 марта 1777 г. Он родился 16 октября 1745 г. в г. Глухове Черниговской губернии. Окончив Киевскую духовную академию, Березовский, по приезде в Петербург, был определен, благодаря своему прекрасному голосу, в придворную певческую капеллу. Как даровитый юноша, уже в ту пору обладавший выдающимися способностями к композиции и виртуозным талантом (Березовский отлично играл на скрипке), он обратил на себя общее внимание. В 1764 г. на 20 году своей жизни, Березовский был послан в Италию, для продолжения образования в знаменитой Болонской академии. Вскоре дарование Березовского и его музыкальные успехи доставили ему популярность в Италии – он удостоился неслыханных в то время для чужеземца почестей и отличий. Многие музыкальные академии в Италии избрали русского музыканта и композитора своим почетным членом, а сама Болонская академия записала его имя золотыми буквами на мраморной доске и удостоила титула почетного академика. К этому же периоду времени относится опера Березовского Демофон, имевшая огромный успех у знатоков и знаменитых музыкантов того времени. Живя в Италии и тоскуя по родине, Березовский посылал оттуда в Россию свои лучшие произведения: Литургию, концерт Отрыгну сердце мое, Слава в вышних Богу; Милость и суд воспою тебе Господи. Причастный и другие. По приезде в Петербург, Березовский был вскоре представлен в качестве знаменитого артиста многим высокопоставленным лицам, но среди царедворцев нашелся лишь один – князь Потемкин, обративший внимание на даровитого композитора, и тут же предложивший ему место директора будущей музыкальной академии, которую Потемкин предполагал основать в Кременчуге. Однако, князь Потемкин вскоре забыл не только о Березовском, но и о самой академии. Это обстоятельство имело роковое значение для композитора. Отчаявшись получить соответствующее его таланту и знаниям место или хотя бы повышение в должности, он впал в мрачную тоску. Березовский – талантливейший композитор России XVIII века – умер в расцвете лет, в полном одиночестве и в предельной нищете. Русская линия Православные эксперты прокомментировали законодательную инициативу Совета Федерации На первоапрельском пленарном заседании Совета Федерации было принято постановление о законопроекте, который предусматривает стимулирование временных трудовых мигрантов к изучению русского языка, но не обязывает их к этому, сообщает . Стимулом, согласно проекту сенаторов, станет выдача разрешения на работу временным трудовым мигрантам не на один, как сейчас, а на два года – в случае предъявления сертификата государственного образца, который подтверждает уровень знания русского языка. Определенные льготы (по получению разрешений на привлечение иностранных рабочих в ФМС и Минздравсоцразвития) предоставляются также работодателю, организовавшему обучение работающих у него мигрантов русскому языку. Иной подход предлагается для тех мигрантов, которые приехали в Россию не на короткий период, а хотят со временем натурализоваться у нас в стране и даже стать ее гражданами. Для них государственное тестирование по русскому языку будет обязательным. Обучение русскому языку мигрантов и их тестирование будет оплачиваться из их собственных средств либо за счет работодателя. Комментируя инициативу членов Совета Федерации, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин отметил, что Церковь уже не первый год призывает к тому, чтобы стимулировать мигрантов к изучению русского языка. Показать людям, что знание языка поможет людям интегрироваться в жизнь страны, кому-то поможет включиться в культурную и общественную жизнь страны, по-моему, очень правильно. Во многих странах мира для приезжающих туда лиц устраиваются специальные бесплатные курсы для изучения языка, есть определенные предпочтения при устройстве иностранных граждан на работу. Поэтому это очень правильная мера, – сказал отец Всеволод в интервью агентству. Церковь уже не первый год призывает к тому, чтобы стимулировать мигрантов к изучению русского языка. Святейший Патриарх Кирилл в своих выступлениях не раз говорил об этом, – напомнил священник. В свою очередь насельник Свято-Введенского монастыря в Иванове, известный православный публицист и миссионер, член правления Общественного Комитета защиты детства, семьи и нравственности Колыбель иеромонах Макарий (Маркиш) также считает, что все, что способствует лучшей языковой интеграции мигрантов в российское общество, должно приветствоваться. Я бы разграничил смысловое наполнение этого вопроса и его практическую реализацию. В иммиграционных и административных делах и мерах лучше разберутся парламентарии, но в принципе надо понимать, что наличие языковых и культурных барьеров вредно для общества, поскольку по обе стороны этих барьеров развивается национальная и религиозная вражда и неприязнь. Потому все, что способствует лучшей языковой интеграции мигрантов в российское общество, должно приветствоваться, – сказал он. А директор Правозащитного центра Всемирного Русского Народного Собора Роман Силантьев, поддержав инициативу сенаторов в целом, призвал их брать пример с опыта стран Персидского залива, которые мигрантам не дают гражданства, если они не обладают полезными для них профессиями. Они не дают гражданство чернорабочим и людям, занимающимся неквалифицированным рабочим трудом. Разрешение на работу предоставляют только квалифицированным специалистам и только при условии их полной культурной адаптации. То есть человек должен полностью встроиться в общество, – часто это происходит через принятие ислама. В противном случае гражданства он не получает и вопрос о его языковой адаптации просто не стоит. Благодаря этому там нет как таковой проблемы с мигрантами, нет розни между мигрантами и коренным населением, хотя в некоторых странах Персидского залива доля мигрантов – выше половины, – рассказал исламовед Роман Силантьев. Русская линия Иеромонах Серафим (Петровский) считает, что без возвращения исторической правды с ленинизмом будет не распрощаться Борьба с коммунистической символикой не должна вестись экстремистскими методами наподобие , заявил в интервью агентству -религия заместитель председателя синодального молодежного отдела Русской Православной Церкви иеромонах Серафим (Петровский). Бороться с большевиками их же методами – это наступать на грабли. Вспомните черно-белую хронику первой четверти прошлого века: взорванные храмы, уничтоженные памятники царским особам, выдающимся русским людям, – напомнил отец Серафим. По словам священника, дерзкий поступок с памятником вождю мирового пролетариата напоминает деяния неуловимых мстителей из одноименного фильма, однако не хотелось бы, чтобы мстители вернулись в нашу сегодняшнюю жизнь, чтобы на их примере воспитывалась современная молодежь. Вроде бы, как многие говорят, , а ведь, по сути, это яркое проявление экстремизма, совершенно четкий сигнал, что в нашем доме не все в порядке, что за этим фактом стоят очень серьезные проблемы нашего исторического бытия, глубинные процессы, не всегда доступные нашему пониманию сегодня. А завтра может оказаться поздно, – отметил иеромонах Серафим. По его мнению, избранный организаторами взрыва способ борьбы с символами коммунистической эпохи является общественно опасным и провокационным. Кроме того, заметил он, даже , мы не сможем его запретить. Распрощаться с большевизмом (и не только) мы сможем, лишь вернув в нашу современную жизнь историческую правду и нравственное отношение к ней. Прежде всего, в учебники, в пособия для вузов, на теле- и киноэкраны, – заключил иеромонах Серафим (Петровский). Русская линия Священнослужители рассказали о негативных последствиях перевода богослужебного текста на современный русский язык В прошлый четверг, 2 апреля, в Москве прошла презентация второго издания Словаря трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы Ольги Седаковой, сообщает . В ходе презентации возникла оживленная дискуссия о том, что можно сделать для лучшего понимания языка богослужения. Участники встречи высказали различные мнения относительно необходимости перевода литургических текстов на русский язык. Ольга Седакова заявила, что не является сторонницей перевода богослужения. Она считает, что сейчас необходимо издание большого количества доступных и квалифицированных изданий с параллельным текстом, которыми можно пользоваться во время службы. Однако Священное Писание в храме должно звучать на понятном языке, убеждена автор словаря. Сейчас у Русской Православной Церкви и у российского научного сообщества уже достаточно сил, чтобы квалифицированно работать над проблемой приближения богослужения к пониманию наших современников. Такого мнения придерживается заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата протоиерей Николай Балашов, выступивший на презентации словаря. Отец Николай отметил, что в этой области простых решений не видно. Всякий труд в этой области требует колоссальных усилий и огромного трудолюбия, – сказал он. Будучи специалистом по истории Поместного Собора 1917-1918 гг., он напомнил, что при подготовке к Собору и на его заседаниях эта тема поднималась, но не получила окончательного разрешения. Если уже тогда проблема понимания стояла во всей очевидности, то сейчас она стоит острее, чем в начале ХХ века, в силу того, что на протяжении долгого времени отсутствовало систематическое школьное обучение в этой области. Однако до сих пор нет никаких общецерковных инициатив в этой сфере, отметил отец Николай. Хотя еще 15 лет назад, на Архиерейском соборе 1994 года, покойный Патриарх Алексий II говорил о необходимости приближения богослужения к пониманию наших современников, напомнил священник. Подводя итоги встречи, ведущий презентации игумен Петр (Мещеринов) заявил, что изменение языка богослужения неизбежно приведет к изменению структуры богослужения, что является крайне нежелательным в наше время. Если перевести, кажется, что все проблемы разрешатся. На самом деле они только тут и начнутся. Лучшего мы не сделаем, а вред будет нанесен, – сказал он, признав оптимальной позицию разумного охранительства в сфере богослужебного языка. Мы попросили православных священнослужителей высказать свое мнение относительно поднятой на презентации теме. Существует ли проблема непонимания языка богослужения? Если да, то, как ее следует решать? Известный московский пастырь, руководитель Центра реабилитации жертв нетрадиционных религий им. А.C.Хомякова отметил, что церковно-славянский язык – это язык, который постоянно русифицируется. Особенно когда после войны стали переиздавать богослужебные тексты, в 60-х, 70-х, 80-х годах, – очень много делалось для того, чтобы русифицировать Минеи на каждый месяц и другие богослужебные издания. Поэтому говорить о том, что богослужебный язык не понятен, могут только те, кто не посещает богослужения. Люди, которые регулярно ходят на службы, напротив, даже сетуют на то, что богослужебные тексты стали слишком русифицированы. У человека, который регулярно читает утреннюю и вечернюю молитву, нет проблем с пониманием богослужебного текста, потому что непонятные слова из суточного, седмичного, месячного и годичного круга богослужений вряд ли составят больше двадцати страниц. Так что это надуманная проблема. Церковь достаточно давно ушла от древнего славянского языка и феномен церковно-славянского языка – это феномен постоянно обновляемого текста. Хорошо это или плохо – это уже другой вопрос. Но говорить о том, что назрела необходимость изменить текст богослужения до уровня газетного языка, неправильно. В свое время, когда католическая церковь перевела богослужение на национальные языки и даже в такой традиционно католической стране, как Польша, стал в богослужении использоваться национальный язык, количество прихожан уменьшилось. Потому что люди не хотели разговаривать с Богом на том языке, на котором они разговаривают друг с другом на кухне, – сказал священник. С другой стороны, если мы сейчас переведем богослужение на русский язык, это будет разрыв славянского пространства бывшей империи. Тогда белорусы скажут – зачем нам молитва по-русски, мы будем молиться по-белорусски, а украинцы захотят служить по-украински. Это путь к сепаратизму отдельных церковных национальных образований. А церковно-славянский язык является языком межнационального общения. Например, я могу плохо понимать сербский, но церковно-славянский мы все понимаем – серб и русский, украинец и белорус. В этом заключается универсализм этого языка. Отказ от него – это путь к сепаратизму. Если мы перейдем на русский язык, то логически возникнет вопрос: а почему бы на украинской территории не перевести язык богослужения на украинский, или в Белоруссии на белорусский, и т.д. Пойдет цепная реакция. Это путь к церковному сепаратизму, – подчеркнул протоиерей Олег Стеняев. По мнению же настоятеля храма св. апостолов Петра и Павла в Шувалово, ректора некоммерческого Института русской культуры , проблема непонимания языка богослужения реально существует, но решать ее нужно грамотно. Нужно прихожан поднимать до уровня знания церковно-славянского языка, но изменять язык богослужения ни в коем случае нельзя, он был тысячу лет, и сейчас должен оставаться. Сейчас очень многие изучают иностранные языки, и не по одному, а по два, изучают совершенно чуждые слова. Так неужели нельзя запомнить десяток непонятных слов на церковно-славянском языке? В основном же славянский язык понятен. Если начинаешь постоянно его читать, – в псалтыри, в домашней молитве, – то постепенно, даже специально его не изучая, можно понять большую часть богослужебного текста. Например, многие, читая Выну хвала моя ко Господу, понимают, что выну – значит всегда. Это слово не надо менять в богослужении. Просто малопонятные слова нужно выучить. По сравнению с иностранными языками славянский язык нам куда более доступен, – отметил священник. Словарь Седаковой пусть будет настольной книгой для многих из тех, кто желает лучше знать церковно-славянский язык. Но богослужебный язык нельзя менять, церковно-славянский язык должен оставаться. Ведь перевод всегда утрачивает глубину раскрытия того или иного понятия. Некоторые священнослужители начинают произвольно переводить во время службы, например, слово живот, заменяя словом жизнь, видимо, принимая прихожан за дураков. Но этого не надо делать! Человек, даже впервые вошедший в храм, если он мыслящая личность, то, отстояв службу, попривыкнув к богослужению, постепенно начнет понимать его язык. Переводить богослужебный язык, приближая его к современному русскому языку, нельзя, – заключил протоиерей Николай Головкин. Со своей стороны, руководитель миссионерского отдела Архангельской и Холмогорской епархии согласился с тем, что проблема непонимания языка богослужения существует, потому что мы 70 лет из-за политики государства были значительно ограничены в возможности участвовать в церковной жизни. Эта проблема возникла также и потому, что сейчас в учебных заведениях не изучается церковно-славянский язык, как это было до революции. Но, это ни в коем случае не означает, что язык богослужения надо опускать до уровня понимания сегодняшнего прихожанина, этого ни в коем случае нельзя делать. Я двадцать лет проработал программистом, и как специалист скажу, что программный язык неизбежен и необходим. Есть язык программирования Фортран, который был разработан специально для инженерных расчетов. Он имеет команду, позволяющую моментально вычислить любой корень, для вычисления которого при отсутствии подобной команды может потребоваться выполнение до 15 операций. Я как-то попросил профессиональных филологов перевести на русский язык короткую фразу из богослужебного текста, и им понадобилось для этого 8 предложений на русском языке. Церковно-славянский язык разработан святыми Кириллом и Мефодием для выражения святости и никакой другой язык не может выполнить это назначение, иначе нам, придется, что называется, добираться в Москву через Китай, – заметил отец Евгений. Необходимо поднимать уровень прихожан, а если язык спустить до их уровня, то мы просто ограбим людей. Я даже не понимаю, почему эта проблема вообще поднимается. Ведь если я приехал в Италию и не понимаю итальянский язык, то я его изучаю. Другого пути просто нет. Если примитивизировать язык богослужения, то тем самым теряется святость. Да и кто возьмется реформировать язык богослужения? Церковно-славянский язык создавался святыми, а я что-то не вижу святых среди современных богословов. Филологи – они тоже не святые. Поэтому, по какому праву они могут прикасаться к языку святости? Так что пусть они оставят в покое язык богослужения, иначе мы потеряем святость, – предостерег протоиерей Евгений Соколов. Русская линия Руководитель Союза Христианское возрождение призывает Президента начать чистку госаппарата Общероссийская политическая общественная организация Союз Христианское возрождение направила Президенту России Дмитрию Медведеву подписанное Владимиром Осиповым письмо с просьбой ужесточить меры по выявлению вражеской агентуры в кризисный период. В письме, поступившем в редакцию Русской линии, сообщается о том, что по итогам состоявшегося в Москве на Пушкинской площади митинга в связи с 92-й годовщиной явления Державной иконы Божией Матери в день преступного государственного переворота (2 марта 1917 г. по юлианскому календарю), участники православного стояния решили просить Вас, господин Президент, принять чрезвычайные меры на период серьезного экономического кризиса против вражеской агентуры и организованной уголовной преступности. Мы считаем, что на время кризиса необходимо восстановить применение смертной казни в отношении крупных наркодельцов, педофилов, серийных убийц, криминальных лидеров, а также – лиц, нанесших весомый вред государству и экономике. Без восстановления смертной казни мы не сможем одолеть ни преступность (когда убивают по 40 тысяч человек в год и столько же бесследно исчезают), ни коррупцию, ни расплодившуюся агентуру зарубежных разведок, – сказано в письме Дмитрию Медведеву. Мы настаиваем также на чистке госаппарата от лиц, проявивших свою явную профнепригодность, таких, как Кудрин, Фурсенко, Сердюков, а в отношении А.Б.Чубайса – возбудить уголовное преследование по фактам нанесенного ущерба народному хозяйству России в период криминальной приватизации и в годы руководства корпорацией РАО ЕЭС Россия, – говорится в документе. В документе констатируется, что по имеющимся социологическим опросам, не менее 90% населения России выступают за восстановление смертной казни и только так называемая общественность Садового кольца продолжает потворствовать разгулу преступности (на уровне ЮАР) и коррупции. По окончании кризиса чрезвычайные меры могут быть отменены. Сегодня главное – предотвращение катастрофы, спасение Государства и Народа. Уповаем на Вашу государственную мудрость. Да хранит нашу родину Пресвятая Богородица – покровительница России, – сказано в документе. Русская линия Адам Делимханов назвал заявление дубайской полиции провокацией Депутат Государственной Думы Адам Делимханов назвал провокацией обвинения в его адрес в причастности к , передает . При этом он заявил, что готов сотрудничать с дубайской полицией для расследования этого преступления. Начальник дубайской полиции генерал Дахи Хальфан Тамим вчера обвинил Делимханова в причастности к убийству Ямадаева. Заявления начальника дубайской полиции носят провокационный характер и преследуют цель дестабилизировать чеченское общество, – сказал Делимханов. По его мнению, в заявлении полицейского явно прослеживается заказной характер, а строится обвинение на предположениях брата Сулима Ямадаева. Готов сотрудничать с полицией в расследовании этого преступления и ответить на конкретные вопросы. Однако я буду добиваться ответственности за явную клевету, как и предусматривает закон, – заявил депутат. Он считает, что полиция Дубая с самого начала не предпринимала усилий, направленных на поиски истинных виновников преступления. То заявляли о саудовском следе, убийстве в отместку за наемника Абу аль-Валида, уничтоженного в Чечне, то тиражировали бред находившегося в розыске брата Сулима Ямадаева, – заявил Делимханов. Теперь, после заявления шефа дубайской полиции становится очевидным, где убийцы, похитители людей находят приют и кто их покрывает, – добавил Делимханов. Он напомнил, что Сулим Ямадаев и его брат обвинялись в России в серии тяжких преступлений. Депутат также заявляет, что у него есть встречные вопросы к полиции. К органам правопорядка и к системе правосудия этой страны есть встречные вопросы, как они могли разрешить въезд преступнику, который бежал от правосудия в своей стране, имею в виду погибшего, ну а если человека расстреляли средь бела дня, не стоит искать виноватого по всей Земле, – говорится в заявлении Делимханова, поступившем в . На основании сплетен и разговоров родных погибшего непрофессионально строить расследование, а тем более делать заявления, в которых упоминается не просто гражданин иностранного государства, а депутат парламента Российской Федерации, который боролся все эти годы против международного терроризма, сражался за целостность России, тем более арабские страны не понаслышке знают, что такое экстремизм и терроризм, – отметил депутат. Между тем еще в минувший четверг дубайская полиция сообщила о том, что главный подозреваемый в покушении на Сулима Ямадаева задержан, пишет газета Коммерсант. Представитель ведомства заявил, что в ходе расследования совершен прорыв и что в ближайшие дни будет обнародована более подробная информация. Вчера с ней выступил на специально созванной пресс-конференции начальник дубайской полиции генерал Дахи Хальфан Тамим. По его словам, главным подозреваемым является гражданин Ирана Махди Лорния. Генерал отдельно подчеркнул, что за преступлением не стоят ни государство Иран, ни иранские спецслужбы. Кроме того, как сообщил полицейский, по делу о покушении под арестом находится гражданин Таджикистана Махсуд Джан. Еще четыре человека будут объявлены в международный розыск. Их имена господин Тамим назвать отказался. Впрочем, генерал сделал при этом сенсационную оговорку: по словам полицейского, его ведомст

Комментариев нет:

Отправить комментарий